pelicano

"Falta ainda, falta
para uma nova forma de falar.
Há pressa nos continentes
derramados, nas Áfricas, nas Américas,
nos cangurus da Austrália, continentes.
Lírico é dizer 'os pelicanos têm pressa'
mas lírico não é mundial como folha de louro.
Para mim preso é o poema de seu próprio deve ser:
ser poema. Mas um pelicano é um pelicano, represente
o que representa, jura o que jura - três
pássaros em um -,
sem necessidade de rima, exceto o rente golpe de remo.
A beira é de ouro pelos navegantes de antigamente."

**

"Falta todavía, falta
para una nueva forma de hablar.
Hay prisa en los continentes
derramados, en las Áfricas, en las Américas,
en los canguros de Australia, continentes.
Lírico es decir 'tienen prisa los pelícanos'
pero lírico no es mundial como laurel.
Para mí presidiario es el poema de su propio debe ser:
ser poema. Pero un pelícano es un pelícano, represente
lo que representa, jura lo que jura - tres
pájaros en uno -,
sin necesidad de rima, salvo un golpe cercano de remo.
La orilla es de oro por los navegantes de antiguamente."

de: Alegrial, 1997.
en: Manto, p.199-200.

Nenhum comentário:

Postar um comentário