donde

"Estamos no morrendo,
estamos no renascendo, juntos e também,
distintos quase opostos, talvez um pouco antes,
talvez um pouco depois, é possível rimar aqui,
é possível voltar às Gálicas, é possível
que não me reflita neste espelho que é você,
não por mim, por minha imagem. Nazca é eterno,
não teve tempo de ser velho. Sobreviverá
quem leve o gado das contradições, o rebanho
de sonhos que veio com a glaciação, o arreio
de si mesmo em paz. Talvez você se apaixone
justo na virada do Milênio, ainda que o amor não seja justo."

**

"Estamos en el muriendo,
estamos en el renaciendo, juntos y a la vez,
distintos casi opuestos, tal vez un poco antes,
tal vez un poco después. es posible rimar aquí,
es posible volver a las Galias, es posible
que no me refleje en este espejo que eres tú,
no por mí, por mi imagen. Nazca es eterno,
no tuvo el tiempo de ser viejo. Sobreviverá
quien lleve el ganado de contradicciones, el rebaño
de sueños que vino con la glaciación, el arreo
de sí mismo en paz. Quizás te enamores
justo al cruzar el Milenio, aunque el amor no es justo."

de: Alegrial, 1997.
en: Manto, p. 193.

Nenhum comentário:

Postar um comentário