cuerpo

"Vida longa ao poema que não tem
mais corpo que aquele que lhe foi dado,
metafórico, arbitrário: corpo
como se alguém o tomasse nos braços
e apaixonado lhe dissesse: "Te amo".
A memória ninguém sabe quanto pesa,
a dádiva não se toca com o dedo.
Ao poema, sem tê-lo, lhe chamam
corpo e por isso vida longa: aqui ficam
os que têm uma dor como a um cárcere
os que têm uma pena. Em Uruguai
havia um cárcere chamado Liberdade."

**

"Larga vida al poema que no tiene
más cuerpo que aquel que le fue dado,
metafórico, arbitrario: cuerpo
como si alguien lo tomara en brazos
y enamorado le dijera: "Te amo".
La memoria no se sabe cuánto pesa,
la gracia no se toca con el dedo.
Al poema, sin tenerlo, se le llama
cuerpo y por eso larga vida: aquí vienen
los que tienen un dolor como a la cárcel
los que tienen una pena. En Uruguay
hubo una cárcel llamada Libertad."

de: Son de mi padre, 1996.
en: Manto, p.175.

Nenhum comentário:

Postar um comentário